Linda Ross, PhD, CI/CT, NIC Master, SC:L

Founding Associate


  • RID National Interpreter Certification (NIC) - Master
  • RID Specialist Certification: Legal (SC:L
  • Previously awarded: RID Certificate of Interpretation (CI), and Certification and Transliteration (CT)
  • Ph.D. Cultural Anthropology
  • Supreme Court of Ohio Certified, Rostered Interpreter
  • Master Legal Trainer (from National Consortium of Interpreter Education Centers)
  • Ohio Department of Education Licensed Interpreter for the Hearing Impaired
  • Winner of the Russell Moore Award, a distinguished service award from Ohio Chapter of the Registry for the Deaf


Dr. Linda Ross has been involved in the field of interpreting in numerous capacities for more than 30 years. She has worked as a freelance interpreter in social service, health service, business and corporate, educational, legal, and public settings; as interpreter coordinator for a state funded agency providing services to three counties within Ohio and for a major university; and interpreter educator in both academic (2 year and 4 year programs) and non-academic (professional development) settings during her career. In addition to her work as an interpreter educator, Linda has also taught Anthropology and Sociology courses at both 2 and 4 year institutions. She is currently the Founding Associate of Hallenross and Associates, LLC, a sign language interpretation and professional development company.

Linda has also contributed to the field of interpreting by serving as a member of the Board of Editors for the Journal of Interpretation, Content Expert in the development of the National Interpreter Certification (NIC), NIC Review Task Force member, First Vice President of the Ohio Chapter of the Registry of Interpreters for the Deaf (OCRID), Bylaws Committee Member (OCRID), Awards Committee Chair. (OCRID), and on several conference planning committees at both the regional and state level. In addition, she has presented at local, state and national levels.

Along with the CI, CT and SC:L from RID, Linda holds the NIC Master, the Ohio Department of Education Associate: Interpreter for Hearing Impaired License and legal interpreter certification from the Supreme Court of Ohio. Linda also holds an A.A. in interpreting/transliteration along with a B.A., M.A., and Ph.D. in cultural anthropology specializing in American Deaf culture, culture transmission and learning, sociolinguistics, and anthropology and education. Her research into the transmission and learning of Deaf culture has given her the privilege of experiencing residential school life first hand while living in the dorm. She was also a trained interviewer and rater for the Sign Language Communication Proficiency Interview (SLPI).

Ben Hall, CSC, NIC, SC:L

Partner


  • RID National Interpreter Certification (NIC)
  • RID Specialist Certification: Legal (SC:L)
  • Previously awarded: RID Comprehensive Skills Certificate (CSC)
  • Supreme Court of Ohio Certified, Rostered Interpreter
  • Master Legal Trainer (from National Consortium of Interpreter Education Centers)
  • Ohio Department of Education Licensed Interpreter for the Hearing Impaired
  • Winner of both the Russell Moore and Darlene Jahn Award, distinguished service awards from the Ohio Chapter of the Registry of Interpreters for the Deaf


Ben Hall began his professional interpreting career over 40 years ago as a freelance interpreter in Central Ohio. He has worked as an adjunct instructor in the Interpreting Education Program at Columbus State Community College and served as a Commissioner for the Commission on Collegiate Interpreter Educators (CCIE), which is the only accreditation body for sign language interpreter programs. He has also worked as the national Director for Interpreter Relations at CSD (Communication Services for the Deaf), the largest deaf organization in the world.

Ben served on the national Registry of Interpreters for the Deaf (RID) Board of Directors for 13 years in varying capacities, including President of RID. Some of his professional contributions include: overseeing development of the NAD-RID National Interpreter Certification (NIC) and the Code of Professional Standards; collaborating with then NAD President Libby Pollard to co-author the State NAD–RID Collaboration Plan designed to foster networking between NAD and RID at the state and local levels.

Ben is a Master Legal Trainer by the National Consortium of Interpreter Education Centers (NCIEC). He is a former mentor/trainer with the MARIE/DOIT Center at the University of Northern Colorado. He is presently involved with the Train-the-Trainer program with Project CLIMB: Cultivating Legal Interpreters from Minority Backgrounds which serves to increase the number of interpreters of color and heritage signing backgrounds by creating career paths for specialization in legal interpreting for practitioners from these underrepresented communities.

(Hallenross interpreters) were EXCELLENT in every way yesterday at the advisory committee meeting. They had beautiful language. They were so professional. They were dressed professionally, they were attentive. (...) They represented Hallenross very well.
-Faculty member, Columbus State Community College
Caucasian woman with purple shirt and black vest interpreting on stage in front of a jumbo screen

Grace Casanova-Artl, MA, NIC

Interpreting & Coordinating Associate


  • RID National Interpreter Certification (NIC)
  • Master of Arts degree in Interpreting Studies
  • Bachelor's of Arts degree in ASL-English Interpretation
  • Associate of Applied Science in ASL-English Interpretation
  • Supreme Court of Ohio Rostered Interpreter
  • Ohio Department of Education Licensed Interpreter for the Hearing Impaired


Grace received her NIC certification from the Registry of Interpreters for the Deaf in 2013 and has held an Ohio Department of Education License as an Interpreter for the Hearing Impaired since 2008. Grace has experience working in K-12, post-secondary, business, social services, medical, video relay and conference settings.

Grace is also dedicated to supporting the interpreting community at large, and recently served as the President of OCRID.

Lily Riley

Interpreting & Coordinating Associate


  • Project CLIMB 2019 Legal Training Cohort Member
  • Associate's degree in Sign Language Interpretation and Translation
  • Ohio Department of Education Licensed Interpreter for the Deaf


Lily has been working as a professional sign language interpreter since graduating from Mott Community College with her degree in Sign Language Interpretation and Translation in 1999. Outside of interpreting, Lily's other professional passion is project management. She has worked as a Senior Support Program Coordinator at the Columbus Speech & Hearing Center, where she partnered with the Franklin County Commission of Aging to increase the amount of services provided to the Deaf population. She also worked as the Advocate and Community Outreach Coordinator for Deaf World Against Violence Everywhere, which is a Deaf-run organization aimed at providing community support to Deaf survivors of sexual violence.


Lily is also currently involved with University of Colorado's Project CLIMB, a legal training cohort aimed at increasing the number of interpreters from a minority background.

Caucasian woman with short, brown hair in a taupe jacket with purple scarf.

Heather Endres, LSW, NIC Advanced

Coordinating & CMP Processing Associate


  • RID National Interpreter Certification (NIC) - Advanced
  • Bachelor’s degree in Social Work
  • Associate degree in Sign Language Interpretation
  • Licensed Social Worker (LSW)
  • Supreme Court of Ohio Rostered Interpreter
  • Ohio Department of Education Licensed Interpreter for the Hearing Impaired


Heather graduated from Columbus State Community College in 1994 with her Associates degree in Interpreting/Transliteration of American Sign Language. Heather received her NIC Advanced certification in September of 2010 and she holds an Ohio Department of Education Substitute License as an educational interpreter. Heather has interpreted at all levels in the public education setting as well as post secondary educations. She also has experience in the medical and religious settings. She worked for the Ohio Deaf-Blind Outreach Program. Heather has also served on the local and state boards of OCRID.

Experienced their service many times over the years every time was perfect experience the staff provided high quality service every interaction we had.
-Rose, Deaf consumer

Stephanie Moeller, NIC, CoreCHI

Business Development Associate


  • RID National Interpreter Certification (NIC)
  • Commission of Certified Healthcare Interpreters: CoreCHI
  • Hubspot Academy: Inbound Marketing Certified
  • Associate of Applied Science Degree in Interpreting/American Sign Language Education
  • RIT/NTID Certificate in Healthcare Interpreting
  • Supreme Court of Ohio Rostered Interpreter
  • Ohio Department of Education Licensed Interpreter for the Hearing Impaired


Stephanie has been a professional interpreter for over 10 years, and received her National Interpreter Certification (NIC) in 2009. She obtained her CoreCHI™️ medical interpreting credential in 2017. She has participated in long-term professional development programs such as Gallaudet University's Results! Mentoring Program, and the RIT/NTID Certificate in Healthcare program.

Stephanie's other professional passion is business development. She previously served as the Director of Communications on the OCRID Board of Directors where she transitioned all organizational resources and contacts onto GSuites for NonProfits.

Caucasian woman with long, curly hair smiling at the camera

Elisabeth Clegg

Interpreting Associate


  • Associate of Applied Science degree in American Sign Language Interpretation
  • Ohio Department of Education Licensed Interpreter for the Hearing Impaired


Elisabeth began interpreting professionally immediately upon graduating from the Interpreter Education Program (IEP) at Columbus State Community College (CSCC) in 2014 and served as support staff for the 2014 OCRID conference. She was a co-facilitator for Hallenross' recent New Professionals Learning Community and currently serves as the Hallenross representative on DWAVE's advisory board.

Elisabeth's interpreting experience includes video relay, business, government, performance, post-secondary, mental health, Deaf-Blind, religious, social justice, and conference settings.

Ashley Jackson, MA

Interpreting Associate


  • Master of Arts degree in Interpretation
  • Bachelor of Science in Therapeutic Recreation
  • Associate of Arts in American Sign Language


Ashley graduated with a Master of Arts degree in Interpretation from Gallaudet University in 2011.

Ashley has experience interpreting in video relay, medical, Deaf-Blind, business, and various community settings.


"Thanks for all your excellent help. We have really appreciated all the scrambling you do to make things happen for us. Thanks!"
-The Ohio State University

Bruce Baltazar, NIC, Ed:K-12

Interpreting Associate


  • RID National Interpreter Certification (NIC)
  • RID Educational Certification: Ed:K-12
  • Massachusetts State Interpreter Screening
  • Associate in Arts: Deaf Studies: Sign Language Interpreting
  • Supreme Court of Ohio Rostered Interpreter


Bruce began his interpreting career in 2010 in Massachusetts where he was born and raised. He received his NIC certification from RID in 2014 and has been a nationally certified educational interpreter since 2011.

Bruce was a long time staff interpreter and most recently Director of Interpreting Services at The Learning Center for the Deaf. He credits his early ASL acquisition to his older brother who is Deaf. Bruce’s interpreting experiences include business, conference, mental health, education, medical and children and family services.


Jordyn Sabin, BFA

Interpreting Associate


  • Associate of Applied Science degree in American Sign Language Interpretation: Deaf Studies Certificate
  • Bachelor’s of Fine Arts: Minor in Women’s Gender and Sexuality Studies

Jordyn began her professional interpreting career upon graduating from the Interpreter Education Program at Columbus State Community College in 2019. Previously, she had the opportunity to have two internships at the Ohio School for the Deaf in 2011 and 2012. She received her Bachelor’s of Fine Arts and a minor in Women’s Gender and Sexuality Studies from The Ohio State University in 2016.

Jordyn’s interpreting experience includes business, government, religious, and conference settings.

Could this be you?

Interpreting Associate


We are currently looking for a full-time interpreter to join our team!


Please see the Careers page for more information.

Could this be you?

Interpreting Associate


We are currently looking for a full-time interpreter to join our team!


Please see the Careers page for more information.

Please note: All staff at Hallenross provide interpreting services in addition to any other role.